返回顶部

日买网 > 音乐 > 纪念品 > 小册子

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
METALLICA ー EUROPE ー TESLA ー THUNDER /1991-1992年 年越しフェス パンフ

METALLICA ー EUROPE ー TESLA ー THUNDER /1991-1992年 年越しフェス パンフ[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:straightkid收藏卖家

卖家评价:24520 5
店铺卖家:个人卖家
发货地址:神奈川県

神奈川県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: r385799719
    开始时的价格:¥75 (1500日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/6/7 21:47:41
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

◆ 最後までお読み下さい。大まかな送料は、基本「自己紹介欄」に記載してあります。画面右上、「出品者情報」下部のID名「straightkid」 → 「自己紹介欄」からご覧頂くか → この部分をクリックして下さい/Click Here



注 : 「ゆうメール」、「レターパック」等はサイズ超のため未対応。



アーティスト名 : Metallica / Europe / Tesla / Thunder

タイトル:『The Final Countdown 1991』

状態:良好ー(何ヶ所かフラッシュの反射で白っぽく写っている箇所がありますが、汚れ、退色等の不具合ではありません)

インフォ:1991年製。1991年12月31日から翌1月1日まで東京ドームで行われたフェスティヴァルのパンフレット。約 35 x 26 x 0.5センチ大。約440g。44ページ仕様。

両側からなるべく厚手の段ボールをあて折れ曲げ対策をしての梱包~発送と成ります。サイズが「規定内」の一辺の既定の最長値25センチを超えているため郵送では制限有り:

郵送 :「定形外」/「規格外」=710円( 1kgまで :2019.10.01~ /注:両側から厚手の段ボールを当て、包装紙で包むため500g以下では梱包不可能)

郵送 :「郵メール」= 未対応(規格外の制度廃止に伴い)

郵送:「レターパック・プラス」&「レターパック・ライト」= 未対応(サイズ超のため)

佐川宅急便 : 1,045円ー1,485円 / 80サイズ / 離島地域は郵パックを利用)。 受けがそれなりに大きなポストでないと投函の際に折れ曲がる可能性があるため、宅急便推奨。宅急便の場合は、段ボールを二重にする等して更に厳重に梱包致します。



注 : 「ゆうメール」、「レターパック」等はサイズ超のため未対応。



検索: メタリカ ー ヨーロッパ ー テスラ ー サンダー



◇ 下記、一読お願い致します。

→ 出品物は飽くまで中古品です。余り過敏に状態を気にされる方は、入札ご遠慮下さい。

→ 送料は基本記しておりません。税改正や、各配送業者のサービス内容、価格が変更に成った際、一括で修正が困難なためです。1998年のオークション参加以来、送料は全て実費のみ頂戴しております。基本的な料金は「自己紹介欄」に記載してありますので、そちらも一読下さい。以下から飛べます。

この部分をクリックして下さい/Click Here


→ 出品物、発送法、送料、その他、疑問の有る方は「Q & A」より質問下さい // Any question to items exhibited,the methods of shipping,and/or anything else,please ask via「Q & A」。Thanks in advance.

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!